Shifting the Meaning of Japanese-Specific English on the Nihongo Mantappu YouTube Channel
Downloads
Wasei Eigo is a form of Japanese-specific English created by Japanese people by adopting and modifying vocabulary from the origila language. Wasei eigo can be learned through digital media, particularly through videos on channels such as YouTube, This study examines the phenomenon of meaning transfer in wasei eigo and its use on the Nihonggo Mantappu YouTube channel. The objective of this study is to identify the types of wasei eigo that appear and analyze the forms and processes of meaning transfer that occur. This study uses a qualitative descriptive method with a semantic analysis approach. Data was collected from video transcripts on the Nihongo Mantappu channel that contain the use of wasei eigo. The results of the study show that meaning transfer occurs through various mechanism, such as narrowing, broadening, or deviating from the original English meaning. This phenomenon reflects the linguictic and cultural dynamics within Japanese society and demonstrates how digital media plays a role in disseminating forms of language that have undergone local adaptation. Additionally, this study is expected to contribute to linguistic research, particularly in the fields of semantics and Japanese sociolinguistics.
Downloads
Anggia Putri, M. (2018). Wasei eigo (Japlish) pada Buku Teks Bahasa Jepang. Journal of Japanese Language Education and Linguistics, 2(2). https://doi.org/10.18196/jjlel.2218
Edriani, Y., & Putri, M. A. (2019). Analisis Wasei eigo Pada Buku Tabi No Yubisashii Kaiwachoo Mini English Edition Karya Tamura Takahide. Omiyage, 2(3), 165–177.
Laundry. (t.t.). Dalam Oxford University Press. Diambil 19 April 2022, dari https://www.oed.com/
Lestari, N. F. D., Sania, B., & Denafri, B. (2020). Proses morfologis bahasa slang di kalangan teknisi handphone. 115–128.
Masrokhah, Y., & Fajrin, B. (2022). Wasei Eigo Analysis on Instagram Social Media: A Review of Sociolinguistics Study. Lingua Idea: Jurnal Ilmiah, 13(2), 130–139. https://doi.org/10.20884/1.jli.2022.13.2.5807
Nihongo Mantappu (Direktur). (2021a). Menggila di Kota Beppu: Kulineran, Onsen, Ketemu Neneknya Otsuka | Summer Trip #6 [Video recording]. https://www.youtube.com/watch?v=_YgFUz9VNzU&pp=ygVBTWVuZ2dpbGEgZGkgS290YSBCZXBwdTogS3VsaW5lcmFuLCBPbnNlbiwgS2V0ZW11IE5lbmVrbnlhIE90c3VrYSE%3D
Nihongo Mantappu (Direktur). (2021b). Pergi Ke Rumah Otsuka! Surprise Ultah + Room Tour! [Video recording]. https://www.youtube.com/watch?v=If3QZ4x7XFU&pp=ygUyUGVyZ2kgS2UgUnVtYWggT3RzdWthISBTdXJwcmlzZSBVbHRhaCArIFJvb20gVG91ciHSBwkJsgkBhyohjO8%3D
Nihongo Mantappu (Direktur). (2021c). Pertama Kali Puasa Dalam Hidup Wasedaboys! - Day 1 [Video recording]. https://www.youtube.com/watch?v=Y3VOrHrh4Ps
Nihongo Mantappu (Direktur). (2021d). Pertama Kali Puasa Dalam Hidup Wasedaboys! - Day 2 [Video recording]. https://www.youtube.com/watch?v=hqPt1iQ9PSQ&pp=ygU1UGVydGFtYSBrYWxpIFB1YXNhIERhbGFtIEhpZHVwIFdhc2VkYSBCb3lzISDigJMgRGF5IDI%3D
Nihongo Mantappu (Direktur). (2021e). PRANK ULTAH TOMO TIBA2 KE RUMAHNYA!! SAMPE SPEECHLESS [Video recording]. https://www.youtube.com/watch?v=OF6SBkH5f1A&pp=ygU1UHJhbmsgVWx0YWggVG9tbyBUaWJhMiBrZSBSdW1haG55YSEhIFNhbXBlIFNwZWVjaGxlc3M%3D
Nihongo Mantappu (Direktur). (2021f). Wasedaboys Pertama Kali Diving! Cari Batu Mirip Jerome | Wasedaboys Trip #3 [Video recording]. https://www.youtube.com/watch?v=BisZTqugpYU&pp=ygU2V2FzZWRhYm95cyBQZXJ0YW1hIEthbGkgRGl2aW5nISBDYXJpIEJhdHUgTWlyaXAgSmVyb21l
Oxford University Press. (t.t.). Perfume. Diambil 19 April 2022, dari https://www.oed.com/
Podesva, R. J., & Sharma, D. (2014). Research Methods in Linguistics. Cambridge University Press.
Pratiwi, D. A. (2023). Exploring the Role of English Japanese-Style in a Japanese Drama: Gairaigo and Wasei-Eigo. Language Horizon: Journal of Language Studies, 11(1), 45–56. https://doi.org/10.26740/lh.v11n1.p45-56
Rahayu, N. L. P. A., Suartini, N. N., & Pramesti, P. D. M. Y. (2022). Analisis Penggunaan Wasei Eigo pada Majalah JJ Edisi April 2020. Jurnal Daruma: Linguistik, Sastra dan Budaya Jepang, 2(2), 27–33.
Ramadhan, S. M., & Putri, M. A. (2024). Analisis Wasei Eigo pada Aplikasi Todai Easy Japanese News. Omiyage, 6(2), 331–340. https://doi.org/10.24036/omg.v6i2.723
Rose, H., McKinley, J., & Baffoe-Djan, J. B. (2020). Data Collection Research Methods in Applied Linguistics. Bloomsbury Publishing plc.
Shibasaki, H., Tamaoka, K., & Takatori, Y. (2007). アメリカ人は和製英語をどのぐらい理解できるか-英語母語話者の和製英語の知識と意味推測に関する調査. 日本語科学, 21(89), 110.
Ume, K. (2020). 中国語を母語とする日本語学習者の複合語形式の和製英語の意味推測に関する研究-日本語の語彙知識から. 国際日本学研究論集, 12, 79–103.
Weblio. (t.t.). ランドリー. Diambil 19 April 2022, dari https://www.weblio.jp/content/%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AA%E3%83%BC
Weblio 和製英語辞書. (t.t.). Dalam Weblio 和製英語辞書. https://ejje.weblio.jp/cat/dictionary/wwsej
Yani, D. (2018). Proses Pembentukan Gairaigo dalam Buku Teks Minna no Nihongo: Kajian Morfologi. Journal of Japanese Language Education and Linguistics, 2(2), 238–248. https://doi.org/10.18196/jjlel.2215
Copyright (c) 2025 Zafir Diva Aliefia, Dwi Anggoro Hadi Utomo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.