Budi Kurniawan

Abstract views = 580 times | downloads = 462 times


The usage of Western names among ethnic Chinese in Surabaya has become a trend nowadays. In the euforia of freedom in expressing Chinese culture in this reformation era, ethnic Chinese in fact are not returning to their Chinese names formally. This study tries to reveal how is the usage of Western names by ethnic Chinese in Surabaya, and what are the factors behind it. Using quantitave approach on the names of 317 participants of HSK test in Surabaya who were born in 2000 or above, and qualitative approach on questionnaire answers of 13 respondents, it shows that the usage of Western names does more and more welcomed, and there are still many who use mixture of Western and Indonesian names. This kind of bricolage implies that ethnic Chinese are still anxious or traumatic with New Order regime, shown with the ‘resistance’ in forming a new
identity that looks different with ethnic Chinese of the old times, and with other local ethnic.


Western names, ethnic Chinese

Full Text:



Longhurst, B., Smith, G., Bagnall, G., Crawford, G., & Ogborn, M. (2008). Introducing

Cultural Studies: Second Edition. Harlow: Pearson Education Limited.

Mingzi. (n.d.). Retrieved 1 16, 2012, from Baidu Baike:

Qiming. (n.d.). Retrieved 1 16, 2012, from Baidu Baike:

Suryadinata, L. (2010). Etnis Tionghoa dan Nasionalisme Indonesia. Penerbit Buku Kompas: Jakarta.

Sutanto, I. (2004). Ganti Nama di Kalangan Keturunan Tionghoa: Peraturan dan Kebebasan. Jakarta: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia.

Tan, M. G. (1997). The Ethnic Chinese in Indonesia: Issues of Identity. In L. Suryadinata, Ethnic Chinese as Southeast Asians (pp. 33-65). Singapore: Institute of Southeast

Asian Studies.


  • There are currently no refbacks.

Jurnal Lakon is indexed by:



Creative Commons License
LAKON by Unair  is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. ]

View My Stats